Corpse's bride
Господа японисты, снова прошу у вас помощи
Читаю сейчас книгу некоего Токунаги Наоси. Но когда попробовала поискать этого автора в сети, то мне выдали все те же произведения, но автором был Токунага Сунао
Что за ...кхм... странная весчь? Или переводчик напутал верхнее чтение с нижним? (книга вообще переведена довольно безграмотно)
Читаю сейчас книгу некоего Токунаги Наоси. Но когда попробовала поискать этого автора в сети, то мне выдали все те же произведения, но автором был Токунага Сунао
Что за ...кхм... странная весчь? Или переводчик напутал верхнее чтение с нижним? (книга вообще переведена довольно безграмотно)
Правда чтоль задом-наперёд прочитали?
У него двойное имя... Вот оно как...
Токио–город безработных
Оно, да...
Но в чьем переводе, не помню уже. Помню только, что книга 30х годов...
никогда не встречал двойного японского имени
Мне почему-то тоже так кажется...
Да, я сделала скрин... Запостила. Спасибо, что помогаешь
Все эти компьютерные курсы коту под хвост, чувствую себя блондинкой, пипец...